晚秋
 页 | 末页
1
晚秋发表于 2010-1-14 12:09:25 | 只看该作者

您的操作需要先登录才能继续哦!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
本帖最后由 晚秋 于 2010-1-14 16:29 编辑

评分

参与人数 1得票 +1 收起 理由
JCYS2008 + 1 感谢分享!

查看全部评分

  • 收藏 收藏
  • 转播转播
  • 分享
  • 举报
努力学习
2
努力学习发表于 2010-1-14 14:31:01 | 只看该作者
天籁之音!太美了!谢谢!

  • 投票
  • 收藏 收藏
  • 转播转播
  • 分享
  • 举报
红牛
3
红牛发表于 2010-1-14 16:16:59 | 只看该作者
本帖最后由 红牛 于 2010-1-15 12:15 编辑

How do I love thee  
这是Elizabeth Barrett Browning(伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁)一首标准的十四行诗
  
How Do I Love Thee?
  by Elizabeth Barrett Browning.
  How do I love thee? Let me count the ways.
  I love thee to the depth and breadth and height
  My soul can reach, when feeling out of sight
  For the ends of Being and ideal Grace.
  I love thee to the level of every day's
  Most quiet need, by sun and candlelight.
  I love thee freely, as men strive for Right;
  I love thee purely, as they turn from Praise.
  I love with a passion put to use
  In my old griefs, and with my childhood's faith.
  I love thee with a love I seemed to lose
  With my lost saints, I love thee with the breath,
  Smiles, tears, of all my life! and, if God choose,
  I shall but love thee better after death.
  
译文:我是怎样的爱你?(伊丽莎白·勃朗宁)
  我是怎样的爱你?诉不尽万语千言:
  我爱你的程度是那样地高深和广远,
  恰似我的灵魂曾飞到了九天与黄泉,
  去探索人生的奥妙,和神灵的恩典。
  无论是白昼还是夜晚,我爱你不息,
  像我每日必需的摄生食物不能间断。
  我纯洁地爱你,不为奉承吹捧迷惑,
  我勇敢地爱你,如同为正义而奋争!
  爱你,以昔日的剧痛和童年的忠诚,
  爱你,以眼泪、笑声及全部的生命。
  要是没有你,我的心就失去了圣贤,
  要是没有你,我的心就失去了激情。
  假如上帝愿意,请为我作主和见证:
  在我死后,我必将爱你更深,更深!
  
【诗后的故事】作者Elizabeth Barrett Browning[伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁]于公元1806年出生在达翰姆(英格兰北部一郡)。1838年,她出版了《撒拉弗和其它诗篇》[撒拉佛—— 六翼天使(九级天使中地位最高者),又称:炽爱天使]。1843年,由于当时英国的最高统治者是女性,伊丽莎白于国家诗人的提名得到了更加广泛的支持。结果很不幸,她输给了威廉·华兹华斯--同一时代的另一位伟大诗人[有机会笔者会撰文介绍此人]。此后不久,伊利沙白与罗伯特·勃朗宁——另一位有才华的诗人,结婚了。然而,伊丽莎白的父亲,却不同意这场婚事。于是,这对情侣决定出逃。并由此,引发了一场浪漫的婚姻。伊丽莎白与罗伯特·勃朗宁准备各自出发,逃往意大利,并在比萨会合,去继续他们的生活。他们成功了。三年后,即1849年,他们已在意大利中部的佛罗伦萨定居。一日,伊丽莎白送给她的丈夫一件珍贵的礼物——44首她为丈夫写的十四行诗,里面有开始时的怀疑,与家庭抗争的恐惧,与爱人的甜蜜,及最终爱的胜利的喜悦。同年,他们唯一的男孩出生了。一年后,即1850年,勃朗宁夫妇出版了那44首诗,但做了些伪装。他们用“葡萄牙十四行诗集”为这44首诗命名。如此一来,读者便会接受这些诗是由葡萄牙语翻译过来的的暗示。于是,我们今天可以看到如此表达真爱和深爱的诗句。伊丽莎白的浪漫婚姻促成了她的,也是整个维多利亚时代的,最美丽的爱情商籁体诗。

——以上内容为转帖。

评分

参与人数 1得票 +1 收起 理由
JCYS2008 + 1 感谢分享!

查看全部评分

  • 投票
  • 收藏 收藏
  • 转播转播
  • 分享
  • 举报
白白胖胖
4
白白胖胖发表于 2010-1-14 16:19:37 | 只看该作者
天籁之音,我有段时间就截取的这首歌做我的手机铃声。

  • 投票
  • 收藏 收藏
  • 转播转播
  • 分享
  • 举报
红牛
5
红牛发表于 2010-1-14 16:20:26 | 只看该作者
感人的歌词,悦耳的音乐,美妙的歌声,仿佛天籁之音让人陶醉其中不愿醒来。感谢楼主提供。

  • 投票
  • 收藏 收藏
  • 转播转播
  • 分享
  • 举报
安宁
6
安宁发表于 2010-1-14 19:37:41 | 只看该作者
my heart will go on

  • 投票
  • 收藏 收藏
  • 转播转播
  • 分享
  • 举报
wangxianlin88
7
wangxianlin88发表于 2010-1-15 11:28:41 | 只看该作者
美妙的旋律,动人的歌词。谢谢楼主,你辛苦了。

  • 投票
  • 收藏 收藏
  • 转播转播
  • 分享
  • 举报
wangxianlin88
8
wangxianlin88发表于 2010-1-15 11:33:59 | 只看该作者
哈哈哈,同时也谢谢红牛提供的背景资料。红牛,就是牛啊。

  • 投票
  • 收藏 收藏
  • 转播转播
  • 分享
  • 举报
JCYS2008
9
JCYS2008发表于 2010-1-18 23:35:45 | 只看该作者
本帖最后由 JCYS2008 于 2010-1-18 23:41 编辑

月光女神


Are you going to Scarborough Fair?
你去斯卡博罗集市吗?
Parsley, sage, rosemary and thyme
那些芳香迷人的花儿啊
Remember me to one who lives there
记得代我问候那里的朋友
She once was a true love of mine
她曾经是我最爱的人
Tell her to make me a cambric shirt
告诉她为我做一件细布衬衫
(Oh the sides of a hill in the deep forest green)
Parsley, sage, rosemary and thyme
那些芳香迷人的花儿啊
(Tracing of sparrow on the snow crested brown)
Without no seams nor needless work
不用针穿也不用线缝
(Blankets and bedclothes the child of the mountain)
Then she’ll be a true love of mine
她将成为我的爱人
(Sleeps unaware of the clarion call)
Tell her to find me on acre of land
告诉她为我在海滩找一块地方
(On the side of a hill a sprinkling of leaves)
Parsley, sage, rosemary and thyme
那些芳香迷人的花儿啊
(Washes the grave with silvery tears)
Between the salt water and the sea strand
在无边的海水和长长的海岸之间
(A soldier cleans and polishes a gun)
[Then she’ll be a true love of mine
她将成为我的爱人
Tell her to reap it with a sickle of leather
告诉她用皮鞋镰刀收割
(War bellows blazing in scarlet battalion)
Parsley, sage, rosemary and thyme
那些芳香迷人的花儿啊
Generals order their soldiers to kill
And gather it all in a bunch of heather
捆成一束石南花
(And to fight for a cause they’ve long ago forgotten)
Then she’ll be a true love of mine
她将成为我的爱人
Are you going to Scarborough Fair?
你去斯卡博罗集市吗?
Parsley, sage, rosemary and thyme
那些芳香迷人的花儿啊
Remember me to one who lives there
记得代我问候那里的朋友
She once was a true love of mine
她曾经是我最爱的人
-------谨以此献给热爱论坛的人

评分

参与人数 1得票 +1 收起 理由
中国龙 + 1 你的才是对的。

查看全部评分

  • 投票
  • 收藏 收藏
  • 转播转播
  • 分享
  • 举报
中国龙
10
中国龙发表于 2010-1-19 20:37:09 | 只看该作者
这首歌名不是“How Do I Love Thee——我是怎样的爱你”。而是美国电影《毕业生》主题曲--------scarborough fair sarah brightman,中文歌名叫“月光女神”

  • 投票
  • 收藏 收藏
  • 转播转播
  • 分享
  • 举报